인터넷 밈에 등장하는 러시아 노래 Dschinghis Khan – Moskau

Review

인터넷 밈에 등장하는 러시아 노래 Dschinghis Khan - Moskau

아이러니 하게도 이 노래는 독일의 밴드 그룹을 통해 만들어진 노래입니다. 모스크바에 감명을 받아 만든 헌정곡 같은 느낌입니다.

Dschinghis Khan의 ‘Moskau’는 1979년 발매 이후 40년이 넘는 세월 동안 전 세계인들의 사랑을 받아온 명곡입니다. 캐치한 멜로디와 중독성 있는 후렴구, 그리고 러시아 문화에 대한 유쾌한 해석은 이 곡을 시대를 초월한 클래식으로 만들었습니다.

처음 발매 러시아를 약하고 희하 시킨다는 이유로 당시 소련에서 금지되었음에도 불구하고, 지금은 러시아에서도 사랑받는 곡이 되었다는 점에서 음악의 힘과 문화의 변화를 보여주는 좋은 예라고 할 수 있습니다.

인터넷 시대에 들어와 새로운 세대에게 재발견되며 밈 문화의 일부로 자리 잡은 점도 매우 흥미로운 요소입니다.

인터넷 밈에 등장하는 러시아 노래 Dschinghis Khan - Moskau
인터넷 밈에 등장하는 러시아 노래 Dschinghis Khan – Moskau

유튜브에서 원곡 재생하기

러시아의 매력을 유쾌하게 담아낸 곡

이 곡은 모스크바의 아름다움과 러시아 문화를 유쾌하게 표현하고 있습니다. 특히 “호 호 호 호 호, 헤이”라는 후렴구는 전 세계 사람들의 입에 쉽게 붙으며 큰 인기를 얻었습니다. 경쾌하고 단순한 멜로디와 반복적인 후렴은 노래를 듣는 이들에게 즐거움을 주며, 이는 곡의 전 세계적인 성공에 중요한 역할을 했습니다.

전 세계적 인기

‘Moskau’는 독일어 버전 외에도 영어 버전으로 번안되어 1980년에 발매되었습니다. 이 영어 버전은 특히 호주에서 큰 인기를 얻어 6주 동안 차트 1위를 기록했습니다. 이는 1980년 모스크바 올림픽 중계에 이 곡이 사용되면서 더욱 유명해졌기 때문입니다. 흥미롭게도 당시 소련에서는 이 곡이 금지되었습니다. 그룹의 프로듀서 Heinz Gross에 따르면, Dschinghis Khan은 반공산주의와 민족주의 혐의로 소련에서 금지되었다고 합니다. 이는 아이러니하게도 러시아를 찬양하는 노래가 러시아에서 금지된 상황이었습니다.

인터넷 시대의 ‘Moskau’ 부활

2000년대 들어 인터넷의 발달로 ‘Moskau’의 뮤직비디오가 재발견되면서 이 곡은 새로운 생명을 얻게 되었습니다. 특히 유튜브와 같은 동영상 플랫폼을 통해 전 세계적으로 퍼지면서 일종의 인터넷 밈(meme)으로 떠올랐습니다. 특유의 경쾌한 멜로디와 독특한 안무는 다양한 패러디 영상과 함께 인기를 끌었고, 이는 ‘Moskau’가 단순한 클래식을 넘어 전 세대가 즐길 수 있는 엔터테인먼트로 변모하게 만든 요소였습니다.

Dschinghis Khan의 재결성과 러시아에서의 인정

2005년, Dschinghis Khan은 재결성되어 모스크바에서 공연을 가졌습니다. 이는 그들의 음악이 러시아에서도 인정받게 되었음을 보여주는 상징적인 사건이었습니다. 당시의 공연은 과거 소련에서 금지되었던 곡이 러시아에서 열렬히 환영받게 되는 역사의 전환점으로 여겨졌습니다. 그들은 모스크바에서의 공연을 통해 러시아 팬들과 직접 교감하며, 음악이 정치적 경계를 넘어서는 힘을 다시 한번 입증했습니다.

2018 러시아 월드컵 기념 새 버전 발매

2018년에는 러시아 월드컵을 기념하여 ‘Moskau’의 새 버전이 발표되었습니다. 이 버전은 독일어, 영어, 러시아어, 스페인어로 녹음되어 전 세계 축구 팬들의 사랑을 받았습니다. 월드컵이라는 세계적인 축제와 결합된 ‘Moskau’는 축구 팬들과 함께 어울리며, 전 세계적인 축제의 분위기를 고조시키는 데 기여했습니다. 다양한 언어로 번안된 버전은 다양한 문화권의 사람들에게 친숙하게 다가가며 그들의 마음을 사로잡았습니다.


[원곡]

Moskau
Fremd und geheimnisvoll
Türme aus rotem Gold
Kalt wie das Eis

Moskau
Doch wer dich wirklich kennt
Der weiß, wenn Feuer brennt
In dir so heiß

Kosaken, hey, hey, hey, hebt die Gläser, hey
Natascha, ha, ha, ha, du bist schön, ah, ha
Towarisch, hey, hey, hey, auf das Leben, hey
Auf dein Wohl, Bruder, hey, Bruder, ho

Hey, hey, hey, hey

Moskau, Moskau
Wirf die Gläser an die Wand
Russland ist ein schönes Land
Ho, ho, ho, ho, ho, hey

Moskau, Moskau
Deine Seele ist so groß
Nachts, da ist der Teufel los
Ha, ha, ha, ha, ha, hey

Moskau, Moskau
Liebe schmeckt wie Kaviar
Mädchen sind zum küssen da
Ho, ho, ho, ho, ho, hey

Moskau, Moskau
Komm, wir tanzen auf dem Tisch
Bis der Tisch zusammenbricht
Ha, ha, ha, ha, ha

Moskau
Tor zur Vergangenheit
Spiegel der Zarenzeit
Rot wie das Blut

Moskau
Wer deine Seele kennt
Der weiß, die Liebe brennt
Heiß wie die Glut

Kosaken, hey, hey, hey, hebt die Gläser, hey
Natascha, ha, ha, ha, du bist schön, ah, ha
Towarisch, hey, hey, hey, auf die Liebe, hey
Auf dein Wohl, Mädchen, hey, Mädchen, ho

Hey, hey, hey, hey

Moskau, Moskau
Wirf die Gläser an die Wand
Russland ist ein schönes Land
Ho, ho, ho, ho, ho, hey

Moskau, Moskau
Deine Seele ist so groß
Nachts, da ist der Teufel los
Ha, ha, ha, ha, ha, hey

Moskau
La la-la-la la-la-la, la la-la-la la-la-la
Ho, ho, ho, ho, ho, hey
Moskau
La la-la-la la-la-la, la la-la-la la-la-la
Ha, ha, ha, ha, ha

Oh-ho
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh (Moskau)
Hey (Moskau)
Hey
Hey, hey, hey, hey

Moskau, Moskau
Liebe schmeckt wie Kaviar
Mädchen sind zum küssen da
Ho, ho, ho, ho, ho, hey

Moskau, Moskau
Komm, wir tanzen auf dem Tisch
Bis der Tisch zusammenbricht
Ha, ha, ha, ha, ha, hey

Moskau
Fremd und geheimnisvoll
Türme aus rotem Gold
Kalt wie das Eis

Moskau
Doch wer dich wirklich kennt
Der weiß, wenn Feuer brennt
In dir so heiß

Kosaken, hey, hey, hey, hebt die Gläser, hey
Natascha, ha, ha, ha, du bist schön, ah, ha
Towarisch, hey, hey, hey, auf das Leben, hey
Auf dein Wohl, Bruder, hey, Bruder, ho

Hey, hey, hey, hey

Moskau, Moskau
Wirf die Gläser an die Wand
Russland ist ein schönes Land
Ho, ho, ho, ho, ho, hey

Moskau, Moskau
Deine Seele ist so groß
Nachts, da ist der Teufel los
Ha, ha, ha, ha, ha, hey

Moskau, Moskau
Liebe schmeckt wie Kaviar
Mädchen sind zum küssen da
Ho, ho, ho, ho, ho, hey

Moskau, Moskau
Komm, wir tanzen auf dem Tisch
Bis der Tisch zusammenbricht
Ha, ha, ha, ha, ha

Moskau
Tor zur Vergangenheit
Spiegel der Zarenzeit
Rot wie das Blut

Moskau
Wer deine Seele kennt
Der weiß, die Liebe brennt
Heiß wie die Glut

Kosaken, hey, hey, hey, hebt die Gläser, hey
Natascha, ha, ha, ha, du bist schön, ah, ha
Towarisch, hey, hey, hey, auf die Liebe, hey
Auf dein Wohl, Mädchen, hey, Mädchen, ho

Hey, hey, hey, hey

Moskau, Moskau
Wirf die Gläser an die Wand
Russland ist ein schönes Land
Ho, ho, ho, ho, ho, hey

Moskau, Moskau
Deine Seele ist so groß
Nachts, da ist der Teufel los
Ha, ha, ha, ha, ha, hey

Moskau
La la-la-la la-la-la, la la-la-la la-la-la
Ho, ho, ho, ho, ho, hey
Moskau
La la-la-la la-la-la, la la-la-la la-la-la
Ha, ha, ha, ha, ha

Oh-ho
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh (Moskau)
Hey (Moskau)
Hey
Hey, hey, hey, hey

Moskau, Moskau
Liebe schmeckt wie Kaviar
Mädchen sind zum küssen da
Ho, ho, ho, ho, ho, hey

Moskau, Moskau
Komm, wir tanzen auf dem Tisch
Bis der Tisch zusammenbricht
Ha, ha, ha, ha, ha, hey

[해석본]

모스크바
낯설고 신비로운
붉은 금으로 된 탑들
얼음처럼 차갑네

모스크바
하지만 너를 진정으로 아는 사람은
알지, 불꽃이 너 안에서
뜨겁게 타오르고 있다는 걸

코사크인들, 헤이, 헤이, 헤이, 잔을 들어, 헤이
나타샤, 하, 하, 하, 넌 정말 아름다워, 아, 하
동무여, 헤이, 헤이, 헤이, 인생을 위하여, 헤이
너의 건강을 위해, 형제여, 헤이, 형제여, 호

헤이, 헤이, 헤이, 헤이

모스크바, 모스크바
잔을 벽에 던져라
러시아는 아름다운 나라
호, 호, 호, 호, 호, 헤이

모스크바, 모스크바
너의 영혼은 참으로 크다
밤이 되면 악마가 날뛰네
하, 하, 하, 하, 하, 헤이

모스크바, 모스크바
사랑은 캐비어처럼 달콤하고
소녀들은 키스하기 위한 존재
호, 호, 호, 호, 호, 헤이

모스크바, 모스크바
자, 우리 테이블 위에서 춤추자
테이블이 부서질 때까지
하, 하, 하, 하, 하

모스크바
과거로 가는 문
차르 시대의 거울
핏빛처럼 붉네

모스크바
너의 영혼을 아는 사람은
사랑이 불타고 있다는 걸 알지
불꽃처럼 뜨겁게

코사크인들, 헤이, 헤이, 헤이, 잔을 들어, 헤이
나타샤, 하, 하, 하, 넌 정말 아름다워, 아, 하
동무여, 헤이, 헤이, 헤이, 사랑을 위하여, 헤이
너의 건강을 위해, 소녀여, 헤이, 소녀여, 호

헤이, 헤이, 헤이, 헤이

모스크바, 모스크바
잔을 벽에 던져라
러시아는 아름다운 나라
호, 호, 호, 호, 호, 헤이

모스크바, 모스크바
너의 영혼은 참으로 크다
밤이 되면 악마가 날뛰네
하, 하, 하, 하, 하, 헤이

모스크바
라라라라라 라라라, 라라라라라 라라라
호, 호, 호, 호, 호, 헤이
모스크바
라라라라라 라라라, 라라라라라 라라라
하, 하, 하, 하, 하

오-호
오 오 오 오
오 오 오 오
오 오 오 (모스크바)
헤이 (모스크바)
헤이
헤이, 헤이, 헤이, 헤이

모스크바, 모스크바
사랑은 캐비어처럼 달콤하고
소녀들은 키스하기 위한 존재
호, 호, 호, 호, 호, 헤이

모스크바, 모스크바
자, 우리 테이블 위에서 춤추자
테이블이 부서질 때까지
하, 하, 하, 하, 하, 헤이


Dschinghis Khan의 ‘Moskau’는 1979년 발매 이후 40년이 넘는 세월 동안 전 세계인들의 사랑을 받아온 명곡입니다. 캐치한 멜로디와 중독성 있는 후렴구, 그리고 러시아 문화에 대한 유쾌한 해석은 이 곡을 시대를 초월한 클래식으로 만들었습니다.

비록 처음에는 소련에서 금지되었지만, 지금은 러시아에서도 사랑받는 곡이 되었다는 점에서 음악의 힘과 문화의 변화를 보여주는 좋은 예라고 할 수 있습니다.

또한 인터넷 시대를 맞아 새로운 세대에게 재발견되어 밈 문화의 일부가 되었다는 점도 흥미롭습니다.